Creando contenido para ikiwiki (segunda parte)
Ikiwiki trabaja siempre con el juego de caracteres UTF-8, por lo que es imprescindible que las fuentes de las páginas estén en esa codificación.
Mi principal problema con ello es que mis sistemas aún no utilizan dicho juego de caracteres, debido principalmente a contenido antiguo con el que ahora mismo no puedo jugar, aunque en el futuro no tendré más remedio que unirme a la masa y adoptar el cambio :-(
Soy usuario de Vim y, dado que utilizo una codificación distinta como la Latin1, tengo que vérmelas primero con el editor antes de continuar.
Buscando en la red he encontado una entrada en la bitácora de Authomathias que menciona la solución que aplicó y que funciona muy bien.
Consiste en añadir en el archivo ~/.vimrc la siguiente órden:
set fileencodings=utf-8,latin1
y Vim, automágicamente, detecta el juego de caracteres en el que se encuentra el archivo y efectúa las conversiones sin preguntar nada más. Es cómodo, porque puedes trabajar con un terminal ISO8859-1 guardando los textos en UTF-8, pero tiene un inconveniente y son los archivos nuevos. ¿ Qué ocurre con estos ? Sigamos buscando ...
... y encontramos, de momento, este enlace donde nos explican que si usamos las siguientes dos órdenes en la configuración
set encoding=utf-8
set termencoding=latin-1
resolveremos el problema para todos los archivos de texto. Como no creo que esto sea lo que queremos, puesto que hay datos antiguos que no podemos tocar, aún podemos afinar un poco más ...
Registramos el tipo de archivo MarkDown en la configuración de Vim, creando un pequeño archivo en ~/.vim/ftdetect/mdwn.vim conteniendo
au BufNewFile,BufRead *.mdwn setf mdwn
y en el archivo principal ~/.vimrc indicamos que, cuando encuentre este tipo de archivos, fuerce la codificación de los mismos al juego que necesitamos.
autocmd FileType mdwn set fileencoding=utf-8
Críptico, ¿ verdad ? A mí también me lo parece, así que voy a proceder a explicarlo un poco.
La primera estrofa indica que se establezca el tipo de archivo mdwn, tanto en nuevos archivos como en inserciones de archivos, a todos aquellos que tengan la extensión .mdwn; la segunda estrofa indica que, cuando se detecte un archivo de este tipo, debe guardarse siempre en UTF-8.
Este enlace en ecol a la traducción de la documentación de Vim es bastante explicativo al respecto.